Um dos melhores vídeos dos últimos tempos: "Et Plagieringseventyr" que o Google traduziu do norueguês para inglês por "A Plagiarism Adventure" (o que eu achei claramente bem traduzido!) e que em português ficou "A Adventure plágio". Já os autores das legendas em inglês preferiram "A plagiarism carol" recorrendo ao título de Dickens na qual o vídeo se inspira pelo que para mim ficou "Um conto de plágios" já que o singular ficaria estranho. Pensando bem, se fosse um título de filme em Portugal poderíamos ter algo mais apelativo como: "Copiar ou não copiar: as noites loucas da faculdade". Mas vamos ao vídeo... com legendas! E agora já sabe: da próxima vez que imitar um actor de cinema, tenha sempre um papel à mão para fazer um rodapé! Já agora, não vá o inimigo do Robocop aparecer por aí: vídeo da University of Bergen - UiB (Noruega), descoberto dois minutos depois de colocado no twitter do Filipe Bento http://twitter.co...
Divulgação de ebooks gratuitos e leitura digital